| Немного о работе с текстом в книгах |
|
|
| Статьи - Разная литература | |||
![]() Не всегда умнее оказывается тот, кто читает больше. Начитанней, эрудированней - вполне возможно, но далеко не всегда - умнее. Потому что знать, что такое "скепсис", "траингуляция" или "интерполяция" - отнюдь не равносильно умению видеть, что стоит за этими "замороченными" словами, и применять эти понятия к реальным вещам и разговорной речи. Особенно это касается литературы не художественной - а специальной. Детектив или роман обычно читают для того, чтобы как-то "убить время". От перегрузки мозгов здесь спасает то, что написаны они максимально просто; как правило - всё одно и то же. И минимум информации, которую необходимо точно запоминать и детально обдумывать. После прочтения таких книжек, кроме каких-то немногочисленных подробностей сюжета, ничего и не запоминается. И то - ненадолго. Другое дело - литература специальная, где надо вдумываться в значение каждого примененного автором (и тем более - незнакомого нам) термина; где надо следить за ходом рассуждений автора и фиксировать для себя, где выводы правильны, а где - ошибочны. Здесь, если берется за правило "читать как можно больше", нередки два результата. Либо - в голове образуется "каша" из разрозненных обрывков информации; либо - постепенно выветривается даже то, что когда-то уже образовалось. Поскольку сам в основном имею дело с литературой специальной - пришлось самому разрабатывать своеобразные методы её чтения. В одной статье полностью всего, конечно, не опишешь: для этого потребовалось бы слишком много объяснений. Поэтому здесь просто несколько правил, благодаря которым чтение даёт результаты большие, по сравнению с обычным. 1. Стоит для начала обратить внимание, как мы воспринимаем речь (в том числе - и письменную). Текст - это последовательность. И поэтому воспринимается сначала - первое, потом - второе, затем - третье, и т.д. Но для прочтения этой последовательности требуется какое-то время. Если текст - простой и не объемный, то есть шанс, что его содержание как-то уложится в памяти. А если - нет? Тогда способ прочтения в последовательном порядке может оказаться неэффективным, и затруднить понимание читаемого. Это хорошо видно в случае со сложной фразой: пока читаешь - вроде всё понятно. А когда дочитал - уже не можешь вспомнить, что там было в начале. И приходится либо бездумно читать дальше, либо возвращаться к началу этой фразы и читать её заново. Письма, которые долгое время считались безвозвратно утерянными, наконец-то были совершенно случайно обнаружены. Эта фраза вроде бы и не трудна для понимания. В изолированном виде. А в текстовом потоке вполне может оказаться тем пеньком, о который споткнутся мозги. Почему так - об этом позже. А сейчас просто покажем, как выглядит эта фраза в оптимальном для удобочитаемости виде. Наконец-то, совершенно случайно, были обнаружены письма, которые считались безвозвратно утерянными. Но с автором не поспоришь, и книгу из-за таких нюансов никто переиздавать не станет. Поэтому в случае со чтением нам приходится принимать текстовый поток в том виде, в каком он нам предоставлен либо самим автором, либо - что ещё хуже - переводчиком. 2. Стоит обратить внимание на то, что не всегда задача решается в рамках поставленных условий. В данном случае наша задача - прочитать текст, понять его содержание и запомнить. Поставленные условия - это последовательность слов, из которой складывается читаемый текст, с которой - как мы уже сказали - не поспоришь. Она есть такая, какая она есть. Приходится поступать как с задачей "повышенной сложности", где заученные формулы не всегда проходят. Нужно уметь комбинировать известные формулы, привлекать знания из давно уже пройденных и забытых разделов… Так и в чтении. Здесь нас спасает то, что если не получается поспорить с поставившим нам условия автором - то мы всё-таки в состоянии изменить эти условия мысленно. 3. Фраза всегда содержит основную и второстепенную информацию. В реальном текстовом потоке, как мы можем убедиться по собственному опыту, и та, и другая информация часто перемешиваются. И для начала нам нужно просто отделить одно от другого. Вот фраза, которую мы уже приводили выше: Письма, которые долгое время считались безвозвратно утерянными, наконец-то были совершенно случайно обнаружены. Главная информация - это предмет, о котором идёт речь, и что о нём говорится. В данном случае речь идёт о том, что были обнаружены письма. Это и есть смысловое ядро предложения - "письма были обнаружены". В конкретных случаях выделение происходит так:
Придаточные предложения, прилагательные и прочее - пока во внимание не принимаем. На первом этапе они нам не нужны. Итак, смысловое ядро этой фразы: "Письма были обнаружены". Это - только 3 слова из двенадцати. Или - 25 процентов от количества слов. В более длинных предложениях процент, ясное дело, ещё меньше. 4. После того, как главная информация выделена - начинаем привязывать к ней второстепенную.Это делается очень просто. Даже элементарно. По крайней мере, для того, кто понимает принцип построения словосочетаний. Там есть главное слово, есть зависимое; второе отвечает на вопрос, направленный от первого. Скажем, "тихая ночь". Ночь - какая? - тихая. "Ночь" - главное слово; "тихая" - зависимое. Так же действуем и здесь. Но только дело придётся иметь не с единичными словами, а даже с более крупными фрагментами. Впрочем, процесс можно детализировать: но не всегда есть смысл делать это... Итак:
Подобный метод более эффективен ещё и потому, что внимание человека останавливается в первую очень на понятиях либо новых (вроде "замороченных" терминов), либо содержательных. Такие части фразы, как "долгое время" или "наконец-то" при последовательном восприятии сразу же забываются. Хотя нередко именно такие части дают больше всего для полного понимания. 5. Содержание нужно восстанавливать в максимально полном виде.Необходимость такого восстановления основывается как раз на только что изложенном принципе. Язык, на котором мы разговариваем и пишем - достаточно развитая система, которая позволяет не только передавать информацию. Существует множество средств, благодаря которым эта информация преподносится в "компактном" виде. Например, если мы говорим об известном человеке и не хотим повторять его имя там, где это неуместно - мы прибегаем к местоимению "он" или "она" (в зависимости от пола). Вы вчера Алену видели? Она, кажется, не в себе была.Местоимение "она" позволяет избежать неуместного в данном случае повтора имени. Или - такое: Бывает, что интуитивный подход к торговле приносит хорошие результаты. Но это - скорее случайность, нежели закономерность.Местоимение "это" позволяет избежать повтора целой фразы. В полном виде второе предложение выглядит так: То, что интуитивный подход к торговле приносит хорошие результаты - скорее случайность, нежели закономерность.Как изолированная фраза - неплохо. Но если предшествующее предложение не убрать - получится совершенно ненужный повтор. То, что автор хотел что-то выразить - можно перечеркнуть сразу. Но при чтении восстановление такого вида просто необходимо, потому что само по себе местоимение никакой информации не несёт. В примере с обнаруженными письмами мы видим союз "которые". Пока читаешь фразу - всё совершенно понятно. Но вероятность запомнить то, что письма "считались безвозвратно утерянными" снижается. Потому что основным смысловым элементом этой части указывается не имеющее содержание понятие "письма", а лишённый сам по себе информации союз "которые". Материал, изложенный здесь, разумеется, далеко не полон. Даже по перечисленным пунктам можно было бы ещё очень много написать. А ими работа с текстом, конечно же, не ограничивается. Но применение даже только этих методов позволяет выработать привычку внимательно относительно к тому, что написано в тексте. А следовательно - и более эффективно усваивать информацию, которую мы получаем из книг. © М.М.
|
ПОДПИШИСЬ И ПРОЧТИ в ближайшем выпуске наших рассылок: Выпуск еженедельного информационного бюллетеня "Успешный трейдер" от 21 мая 2012 года!
Подписаться на получение бюллетеня